タイ語の発音記号と単語、どう勉強するかの日々ですね

今日はタイ文字を一通りやったあと、テキストのタイ文字を読むという作業をしました。タイ文字が読めて、母音、短母音がわかれば、そのままアルファベットに表記することは可能。発音記号がついているもののパターンがわかれば、英語として文字表記して読むことまではできます

ただ、単語が分からないとアルファベット文字として認識しても意味が分からない状態になります。昨日は単語を重視してみようと思い、単語帳の単語を書き写してみたのですが、これが即効性がないからなかなかつまらない。

だけどタイ文字を書いてインプットされるという意味とタイ文字の集合を単語として認識するという意味ではいいのかなと思っています。

読みのテキストを朝やっていますが、明日からはオフィスで過去いっていたタイ語学校のテキストで会話もやろうと思います、スタッフと。タイ文字の記載はそこにはないので、タイ文字だとどうなるかというのをみながらやろうと思います。

Pocket